-
1 черпать воду
1) General subject: ship a sea (о корабле, лодке)2) Naval: ship (бортом, тж. to ship a sea) -
2 черпать воду
vgener. smalstīt ūdeni -
3 черпать воду
vgener. sacar agua -
4 черпать воду
-
5 черпать воду
-
6 черпать воду носом
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > черпать воду носом
-
7 черпать воду решетом
• НОСИТЬ <ТАСКАТЬ, ЧЕРПАТЬ> ВОДУ РЕШЕТОМ; НОСИТЬ < ТАСКАТЬ> ВОДУ В РЕШЕТЕ all coll, iron or humor[VP; subj: human; usu. infin after всё равно что or то же самое, что]=====⇒ to do sth. knowing that one's efforts, actions are in vain, will bring no results:- делать X - всё равно что воду решетом носить≈ doing X is like trying to carry < draw> water in a sieve;- doing X is like plowing the sands.♦ Дмитрий человек упрямый, спорить с ним - всё равно что воду решетом носить. Dmitry is a stubborn person: arguing with him is like trying to carry water in a sieve.Большой русско-английский фразеологический словарь > черпать воду решетом
-
8 черпать воду из шлюпки
Naval: bailУниверсальный русско-английский словарь > черпать воду из шлюпки
-
9 черпать воду носом
Naval: be wet forwardУниверсальный русско-английский словарь > черпать воду носом
-
10 черпать воду решетом
Makarov: catch the wind in a net, drag water in a sieveУниверсальный русско-английский словарь > черпать воду решетом
-
11 черпать воду кувшином
vgener. jarrear -
12 черпать воду решетом
vsaying. (носить) arar en la mar, (носить) echar lanzas en el mar, (носить) llevar (coger) agua en una canasta (en una cesta) -
13 черпать воду кормой
vshipb. aufs Steuer stampfen -
14 черпать воду носом
vshipb. stampfen -
15 черпать
черпатьнесов1. ἀντλῶ, βγάζω, τραβώ:\черпать воду ἀντλῶ νερό· \черпать землю βγάζω τό χώμα·2. перен ἀντλώ:\черпать си́лы ἀντλώ δυνάμεις· \черпать знания ἀντλώ γνώσεις. -
16 ЧЕРПАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧЕРПАТЬ
-
17 черпать
-
18 черпать
ρ.δ.μ.1. αντλώ•черпать воду из колодца αντλώ (βγάζω) νερό από το πηγάδι.
|| εξάγω, εξορύσσω, βγάζω•черпать землю βγάζω χώμα•
черпать песок βγάζω άμμο•
черпать торф βγάζω τύρφη.
2. μτφ. παίρνω•черпать силы αντλώ δυνάμεις•
черпать деньги παίρνω χρήματα.
αντλούμαι• εξάγομαι • βχαίνω. -
19 черпать
-
20 черпать
(вн.)черпать воду — draw* water
черпать сведения — draw* information
черпать знания — get* knowledge
См. также в других словарях:
ЧЕРПАТЬ — (черпать неправ.), черпаю, черпаешь (черплю, черплешь устар.), несовер., что. 1. Доставая из глубины, снизу, набирать, захватывать, добывать какую нибудь часть какой нибудь массы (обычно жидкой или сыпучей). Черпать воду из ручья. Черпать ковшом… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕРПАТЬ — ЧЕРПАТЬ, черпнуть, черпывать что либо, чем, из чего, черти (черу) зап. черпыхать пск. брать, захватывать через край жижу, утопляя сосуд, зачерпывать, почерпать. | * Брать, заимствовать нравственно, духовно, пользоваться, усвоять себе. Насос… … Толковый словарь Даля
ЧЕРПАТЬ — ЧЕРПАТЬ, аю, аешь; анный; несовер., что. 1. Доставать, набирать чем н. что н. (жидкое, сыпучее). Ч. воду из кадки. Экскаватор черпает землю ковшом. Лодка черпает носом воду (перен.: погружается в воду). 2. перен. Приобретать, извлекать откуда н.… … Толковый словарь Ожегова
ЧЕРПАТЬ БОРТОМ — (То ship a sea) говорят о судне (черпает бортом) в тех случаях, когда на больших размахах качки оно принимает на себя (черпает) воду бортами. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
"Черпать бортом" — принимать воду бортом при больших размахах во время качки или при крутых поворотах на спортивных судах, когда создаются большие крены. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь
черпать — аю, аешь; нсв. кого что (чем). 1. Набирать, доставать что л. жидкое, сыпучее, захватывая чем л. (обычно снизу, из глубины). Ч. воду из колодца, из кадки, из проруби. Быстро ч. ложкой суп. Ч. горстями муку, сахарный песок. 2. также без дополн.… … Энциклопедический словарь
черпать — аю, аешь; нсв. см. тж. черпнуть, черпаться, черпание, черпанье кого что (чем) 1) Набирать, доставать что л. жидкое, сыпучее, захватывая чем л. (обычно снизу, из глубины) Ч … Словарь многих выражений
решетом воду носить — дурака учить, что решетом воду носить Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дурака учить, что решетом воду носить — (Дурака учить, что) решетомъ воду носить. Ср. Стыдить лжеца, шутить надъ дуракомъ И спорить съ женщиной все то же, Что черпать воду решетомъ. М. Ю. Лермонтовъ. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дурака учить, что решетом воду носить — Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом. М.Ю. Лермонтов. Эпигр. Ср. Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro (scholae). Ср. Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. Кто учится… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
черпать и проливать воду — ч’ерпать и пролив’ать в’оду (1Цар.7:6 ) означает, по видимому, изливать свое сердце пред Богом (срн. Пс.6:9 ; Плач.2:19 ) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.